ludopil-gruppen©

 

EN DAG I NOVEMBER

Kun denne ene flasken god rød vin
på den enkle, slitte bordplaten
 
En smal stripe gløder fra ovnen
sammen med solvarmen i druene
 
I grantreet utenfor er en liten fugl
på leting etter frø i de siste restene av lys
 
Umerkelig, lydløst begynner det å snø
Da, klarer vi det endelig - å stoppe tiden.

 

EIN TAG IM NOVEMBER
Nur diese eine Flasche guten Rotwein`s
auf der einfachen, verschlissenen Tischplatte
Ein schmaler Streifen glüht vom Ofen
zusammen mit Sonnenwärme in die Trauben
Auf der Fichte draußen ist ein kleiner Vogel auf der 
Suche nach Samenkörnern in den letzten Resten des Lichts
Unmerklich, lautlos beginnt es zu schneien
Dann, schaffen wir es endlich - die Zeit anzuhalten.

                                    Ûbersetzung bei Philipp Kebler, Rostock

Interpretation 

Warum in die Ferne schweifen das Glück, die Geborgenheit und die Zufriedenheit sind ganz in der Nähe.  Der „Autor” weißt uns darauf hin, einfach in einem Augenblick der Ruhe innezu- halten und uns auf die erfüllenden Momente im Umfeld zu konzentrieren.  Wir vergessen nämlich leider zu oft, welche Bedeutung Mutter Natur mit all ihren Schätzen für uns hat. 

Ich hoffe das ich diese Fähigkeit in Norwegen für mich erweitern kann. Ein sehr schönes und besinnliches Gedicht. Dank und Respekt an den Poeten

Heim Opp atto ein kvit stein oktober november lyklehonka gjukastein skrompen artisten huldra krolista til kjell magne småvilt innvandrar trioving risbiten kvit italiener springmadrassen sykkelen

web-master: ludopil design © - Ivar Tråstølen:  ludopil@online.no     Desse sidene er sist oppdatert den:  05.10.02